Traduzione di مُتَعَدِّدُ التَّوَجُّه

  • Dizionario arabdict & Traduttore Arabo Tedesco
  • arabdict
  • Aggiungi Aggiungi traduzione
  • D & R Domanda & Risposta
  • Account
    Accesso/Registrati
  • Lingua seleziona lingua
  • Altro
    • Aggiungi traduzione
    • Domanda & Risposta
    • Preferiti
    • Trainer del Vocabolario
    • Contatti
    • Albo d'onore
    • Storia
    • lista dei desideri
Scegli un dizionario
  • tedesco - arabo
  • inglese - arabo
  • francese - arabo
  • spagnolo - arabo
  • italiano - arabo
  • turco - arabo
  • arabo - arabo
Impara
        Traduci | Sinonimi | Contrari | correggi
        Educazione   Legge   Computer   Generale Educazione   Biologia Medicina   Medicina   Elettricità  

        Traduci tedesco arabo مُتَعَدِّدُ التَّوَجُّه

        tedesco
         
        arabo
        Risultati Correlati
        • die Interkulturell ausgerichtete musikalische Bildung (n.) , {educ.}
          التعليم الموسيقي ذو التوجه متعدد الثقافات {تعليم}
          altro ...
        • sich an j-n wenden (v.)
          تَوَجَّهَ
          altro ...
        • die Hinwendung (n.) , [pl. Hinwendungen]
          تَوَجُّهٌ
          altro ...
        • der Trend (n.) , [pl. Trends]
          تَوَجُّهٌ
          altro ...
        • die Richtung (n.) , [pl. Richtungen]
          تَوَجُّهٌ
          altro ...
        • die Toga (n.)
          تَوَجُّهٌ
          altro ...
        • die Zustellung (n.) , {Legge}
          التوجّه {وثائق تونسية}، {قانون}
          altro ...
        • die Haltung (n.)
          تَوَجُّه
          altro ...
        • die Stimmung (n.) , [pl. Stimmungen] , {comp.}
          تَوَجُّهٌ {كمبيوتر}
          altro ...
        • herantreten (v.) , {trat heran / herantrat ; herangetreten}
          تَوَجَّهَ
          altro ...
        • fortbewegen (v.)
          تَوَجّه
          altro ...
        • die Orientierung (n.) , [pl. Orientierungen]
          تَوَجُّهٌ
          altro ...
        • die Orientierungsstunde
          ساعة التوجه
          altro ...
        • die Orientierungsstufe (n.) , {,educ.}
          مرحلة التوجه {عامة،تعليم}
          altro ...
        • der Heliotropismus (n.) , {biol.,med.}
          تَوَجُّهٌ شَمْسِيّ {أحياء،طب}
          altro ...
        • erfolgsorientiert (adv.)
          ذو توجه للنجاح
          altro ...
        • der Phototropismus (n.) , {biol.,med.}
          تَوَجُّهٌ ضَوئِيّ {أحياء،طب}
          altro ...
        • zukunftsorientiert (adj.)
          ذو توجه مستقبلي
          altro ...
        • die Lernorientierung (n.) , {educ.}
          التوجه التعليمي {تعليم}
          altro ...
        • der Inhaltsaspekt (n.) , [pl. Inhaltesaspekte]
          توجه المحتوى [ج. توجهات المحتوى , توجهات الموضوع]
          altro ...
        • die situative Orientierung
          التوجه الظرفي
          altro ...
        • auf etw. zusteuern (v.)
          توجه إلى
          altro ...
        • die Praxisorientierung (n.)
          التوجه العملي
          altro ...
        • die Raumorientierung (n.)
          التوجه المكاني
          altro ...
        • der Elektrotropismus (n.) , {med.}
          توجه كهربي {طب}
          altro ...
        • das Orientierungsproblem (n.)
          مشكلة التوجه
          altro ...
        • der Epidermotropismus (n.) , {med.}
          توجه بشروي {طب}
          altro ...
        • die Orientierungsfläche (n.) , {elett.}
          مسطح التوجه {كهرباء}
          altro ...
        • die Zukunftsausrichtung (n.)
          التوجه المستقبلي
          altro ...
        • die Orientierung verlieren
          فقد التوجه
          altro ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        esempi
        • Diese Suche bedient der Neofundamentalismus, der viele Gesichter zeigt. Dazu gehören auch Fragen des Lifestyle: Der Islam als Wellness-Programm.
          هذا وتقوم الأصولية الجديدة ذات الوجوه المتعددة بتوظيف هذا التوجه لصالحها. فيشمل ذلك المسائل المتعلقة بنمط الحياة الحديثة: الإسلام كبرنامج للاستجمام والنقاهة.
        • In dieser Hinsicht nimmt der Rat außerdem Kenntnis von dem wichtigen Beitrag, den freiwillige Grundsätze und Normen leisten, die multinationale Unternehmen zu einem verantwortungsvollen unternehmerischen Verhalten ermutigen, wie die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen, das OECD-Instrument zur Risikosensibilisierung für multinationale Unternehmen in Räumen begrenzter Staatlichkeit und der Globale Pakt der Vereinten Nationen.
          وفي هذا الصدد، يلاحظ المجلس أيضا المساهمة المهمة التي تقوم بها المبادئ والمعايير الطوعية في تشجيع المؤسسات المتعددة الجنسيات على تبني مدونات سلوك في أعمالها تتسم بالمسؤولية، من قبيل تلك التي تتيحها المبادئ التوجيهية للمؤسسات المتعددة الجنسيات لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأداة منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للوعي بالمخاطر للمؤسسات المتعددة الجنسيات في المناطق ذات أجهزة الحكم الضعيفة، والاتفاق العالمي للأمم المتحدة“.
        • Es ist von ausschlaggebender Bedeutung, dem längerfristigen Prozess der Friedenskonsolidierung in allen seinen vielfältigen Dimensionen ernsthafte Aufmerksamkeit zu widmen, denn unzureichende Investitionen in die Friedenskonsolidierung erhöhen die Wahrscheinlichkeit eines Rückfalls in den Konflikt.
          وهناك حاجة ماسة لإيلاء عناية جدية لعملية بناء السلام الطويلة الأجل بكل ما لها من أبعاد متعددة؛ ذلك أن عدم توجيه استثمارات كافية إلى حفظ السلام يزيد من احتمال عودة البلد إلى الصراع.
        • Dieses Fehlen einer koordinierten Bemühung, eine Strukturfür ein Abkommen zwischen Israelis und Palästinensern zu schaffen –eine Struktur, die auf einer integrativen, interdisziplinären undsystemischen Vorgehensweise beruht, welche die Variablenverschieben und zu einem Frieden führen kann, den beide Völker alsgleichberechtigt und gerecht ansehen –, macht denjenigen unter uns,die in der internationalen Krisenbewältigung tätig sind, diegrößten Sorgen.
          إن هذا الافتقار إلى المحاولات المنسقة لبناء اتفاق بينالإسرائيليين والفلسطينيين ـ على أساس توجه شامل ومتعدد التخصصاتومنهجي قادر على تحويل المتغيرات وإرشاد كافة الأطراف إلى سلام يرىالشعبان الفلسطيني والإسرائيلي أنه قائم على المساواة والعدل ـ هوأكثر ما يثير مخاوف من يعملون مثلنا في مجال حل الأزماتالدولية.
        • Der neue Gene Xpert- Test diagnostiziert nicht nur TB,sondern im selben Schritt auch MDR- TB, was bedeutet, dass er rascheine passende Behandlung aufzeigen und die Infektion der Kontaktpersonen verhindern kann – ein echter Durchbruch.
          الواقع أن فحص جينكسبرت الجديد لا يكشف عن السل فحسب، بلويكشف في نفس الخطوة أيضاً عن السل المقاوم للعقاقير المتعددة. وهذايعني أنه يسمح بالتوجيه السريع للعلاج الكافي ومنع انتقال العدوى إلىالمخالطين ــ وهو تقدم حقيقي كبير.
        • Vor mehr als fünf Jahren erklärte der chinesische Präsident Hu Jintao: „ Der Trend hin zu einer multipolaren Welt istirreversibel und dominierend.“ Als sich Wladimir Putin auf einer Konferenz in München im vergangenen Jahr beschwerte, dass der Unilateralismus der USA weltweit Konflikte anheize, reagierte einaufgebrachter Senator John Mc Cain mit der Bemerkung, dass Konfrontation in der „heutigen multipolaren Welt“ unnötigsei.
          قبل ما يزيد على الخمسة أعوام أعلن رئيس الصين هيو جينتاو أنالاتجاه نحو عالم متعدد الأقطاب بات يشكل توجها غالباً لا رجعة فيه.وحين أعرب فلاديمير بوتن عن تذمره أثناء مؤتمر انعقد في ميونيخ فيالعام الماضي إزاء النـزعة الأحادية الأميركية التي تعمل على تأجيجالصراع في مختلف أنحاء العالم، سارع السيناتور الأميركي جون ماكينالذي شعر بالإهانة إلى الرد بأن المواجهة ليست ضرورية في ampquot;عالماليوم المتعدد الأقطابampquot;.
        • Tatsächlich ist der IWF mit seiner globalen Mitgliedschaftund erworbenen internationalen Expertise am besten aufgestellt, umbei einem multilateralen Ansatz zur Erhöhung der Finanzstabilitäteine Führungsrolle zu übernehmen.
          والحقيقة أن صندوق النقد الدولي، بفضل عضويته العالميةوخبراته الدولية المتراكمة، في وضع يؤهله بشكل أفضل لتولي دور قياديفي إدارة التوجه المتعدد الأطراف نحو تحقيق الاستقرارالمالي.
        • Denn während die vereinfachte herkömmliche Weisheit vor der Krise einen kompletten Satz Antworten zu bieten schien, der aufeinem intellektuellen Gesamtsystem und einer einheitlichen Methodologie beruhte, muss wirklich gutes ökonomisches Denken viele Teileinsichten bieten, die auf unterschiedlichen analytischen Ansätzen basieren.
          ففي حين بدا الرأي التقليدي المبسط السائد في مرحلة ما قبلالأزمة وكأنه يزودنا بمجموعة كاملة من الإجابات استناداً إلى نظامفكري موحد ومنهجية ثابتة، فإن الفكر الاقتصادي الجيد حقاً لابد وأنيقدم لنا رؤى جزئية متعددة تستند إلى توجهات تحليلية متنوعة.
        • Armut entsteht jedoch eindeutig aus verschiedenen komplexen Bedingungen und zu ihrer Verbesserung ist ein multidimensionaler Ansatz erforderlich.
          ولكن من الواضح أن الفقر ينشأ عن ظروف معقدة متعددة، وأنالتخلص من الفقر يتطلب توجهاً متعدد الأبعاد.
        support arabdict
        Dizionari & Lessici
        • tedesco
        • inglese
        • francese
        • spagnolo
        • italiano
        Domanda & Risposta
        • Domande tedesco
        • Domande inglese
        • Domande francese
        • Domande italiano
        • Domande spagnolo
        Link & partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Albo d'onore
        • Video
        Segui arabdict
        • Contatti
        • Chi siamo

        Copyright © 2008 – 2025

        • seleziona lingua
        • Sigla Editoriale
        • Condizioni d'uso
        • Protezione dei dati

        Registrati / Accesso


        Cambia lingua

        • Tedesco
        • Inglese
        • Francese
        • Spagnolo
        • Turco
        • Arabo

        Aggiungi traduzione



        Consigli di Ricerca

        - Filtrare i risultati di ricerca.
        - Mostra i suggerimenti esatti.
        - Usa la penna per modificare o cambiare un`entrata.
        - Una freccia indica ulteriori informazioni.
        - Cerca su siti web esterni.
        - Chiudi le informazioni aggiuntive.
        - Pronuncia i risultati di ricerca usando Google Translate.
        - Mostra le informazioni di traduzione.

        Coniugazione dei verbi (arabo)